ALIGNMENT OF ELECTRIC SETS WITH SUPPORTS AT THE FLYWHEEL HOUSING
ALIGNEMENT DES GROUPES ELECTROGENES DANTS LE CARTER DE VOLANT EST MUNI DE SUPPORTS
AUSRICHTUNG VON STROMAGGREGATEN MIT AUFLAGERN AM SCHWUNGRADGEHAUSE
ALINEACION DE GRUPOS ELECTROGENOS CON SOPORTES EN LA CAJA DEL VOLANTE
(1)
If base (1) of the electric set is fastened to a foundation, loosen all base-to-foundation bolts. Loosen all bolts that
fasten the engine and generator supports to the base.
Si la base (1) du groupe Slectrogine est fixee sur un socle, desserrer toutes les vis de fixation de la base sur le
socle. Desserrer toutes les vis qui fixent les supports de moteur et d'altemateur sur la base.
Falls der Grundrahmen (1) des Stromaggregats auf einem Sockel befestigt wird, sind alle dazu dienenden
Schrauben zu ldsen. Alle Schrauben 16sen, die die Motor- und Generatorauflager am Grundrahmen befestigen.
Si la base (1) del grupo electrogeno esta unida a los cimientos, afloje todos los pemos de la base a los cimientos.
Afloje todos los pernos que unen todos los soportes del motor y generador a la base.
(2)
Check to be sure there is clearance between the bolts and the bolt holes in the base, engine supports and
generator supports at all locations.
S'assurer qu'il y a le jeu necessaire entre les vis et les trous de vis dans la base, les supports de moteur et de
generateur.
Kontrollieren, ob zwischen den Schrauben und den Schraubenlochern im Grundrahmen, in den Motor- und
Generatorauflagern iberall Abstand besteht.
Asegurese de que existe juego entre los pernos y las perforaciones para estos, en todos los puntos de la base,
soportes del motor y soportes del generador, haciendo una inspeccion.
8